O nás
Vítejte
Děkujeme za Vaši návštěvu našich stránek.
Jsme rádi, že máte zájem o naši práci a uděláme maximum, abyste byli s našimi službami spokojeni.
Kdo jsme
Tým lektorů, překladatelů, právníků, stavebních inženýrů, grafiků, web designerů a dalších odborníků.
Naše poslání
Poskytnout klientům kvalitní služby, terminologicky správné, s individuálním přístupem na míru a v termínu dle dohody.
Co děláme
Poskytujeme jazykové a překladatelské služby, v anglickém a českém jazyce. Vydáváme odborné mezinárodní časopisy v angličtině.
Kdo jsme
Tým lektorů, překladatelů, právníků, stavebních inženýrů, grafiků, web designerů a dalších odborníků.
Naše poslání
Poskytnout klientům kvalitní služby, terminologicky správné, s individuálním přístupem na míru a v termínu dle dohody.
Co děláme
Poskytujeme jazykové a překladatelské služby, v anglickém a českém jazyce. Vydáváme odborné mezinárodní časopisy v angličtině.
Pár slov o naší historii
Počátky našeho podnikání se datují do roku 1990, kdy OSVČ Magdaléna Sobotková začala nabízet výuku angličtiny. S narůstajícím počtem klientů (Shell, Grundig, Siemens, Zakládání staveb, atd.) bylo třeba začít zaměstnávat lektory angličtiny a němčiny včetně rodilých mluvčích. V té době jsme rovněž do nabídky zařadili překladatelské služby.
Tuto činnost v roce 2008 přerušila ekonomická krize.
Řešením byla specializace – pokračování v nabídce stavební angličtiny a rozšíření nabídky o právnickou angličtinu.
V roce 2014 byla založena společnost PROF-ENG, s. r. o..
V roce 2015 jsme začali vydávat anglicko-český časopis o mostním stavitelství e-mosty, s cílem poskytnout českým stavařům překlady článků ze zahraničí. Nicméně počátkem roku 2016 se díky sociálním sítím z časopisu stal časopis mezinárodní a od podzimu 2016 vychází pouze v anglickém jazyce. Od roku 2019 do 2021 jsme vydávali časopis e-maritime.Od roku 2021 vydáváme časopis e-BrIM. Ve všech třech časopisech jsou publikovány pouze originální texty o významných stavbách mostů, přístavů, technologiích, software, BrIM, atd. ve spolupráci s firmami z celého světa.
Od roku 2017 nabízíme kurzy českého jazyka pro cizince.
Pár slov o naší historii
Počátky našeho podnikání se datují do roku 1990, kdy OSVČ Magdaléna Sobotková začala nabízet výuku angličtiny. S narůstajícím počtem klientů (Shell, Grundig, Siemens, Zakládání staveb, atd.) bylo třeba začít zaměstnávat lektory angličtiny a němčiny včetně rodilých mluvčích. V té době jsme rovněž do nabídky zařadili překladatelské služby.
Tuto činnost v roce 2008 přerušila ekonomická krize.
Řešením byla specializace – pokračování v nabídce stavební angličtiny a rozšíření nabídky o právnickou angličtinu.
V roce 2014 byla založena společnost PROF-ENG, s. r. o..
V roce 2015 jsme začali vydávat anglicko-český časopis o mostním stavitelství e-mosty, s cílem poskytnout českým stavařům překlady článků ze zahraničí. Nicméně počátkem roku 2016 se díky sociálním sítím z časopisu stal časopis mezinárodní a od podzimu 2016 vychází pouze v anglickém jazyce. Od roku 2019 do 2021 jsme vydávali časopis e-maritime. Od roku 2021 vydáváme časopis e-BrIM. Ve všech třech časopisech jsou publikovány pouze originální texty o významných stavbách mostů, přístavů, technologiích, software, BrIM, atd. ve spolupráci s firmami z celého světa.
Od roku 2017 nabízíme kurzy českého jazyka pro cizince.

Proč my?
Dlouholeté zkušenosti
Profesionální tým
Investice do dalšího rozvoje
Služby na míru
Vše v jednom
Služby v obou jazycích
Mezinárodní působnost
Terminologická správnost



