Automaty Na Kavu Pronajem Kdy Sazet Automaty Formalni Jazyky A Automaty Upol Automaty Zdarma Joker

O nás

Vítejte

Děkujeme za Vaši návštěvu našich stránek.

Jsme rádi, že máte zájem o naši práci a uděláme maximum, abyste byli s našimi službami spokojeni.

Kdo jsme

Tým lektorů, překladatelů, právníků, stavebních inženýrů, grafiků, web designerů a dalších odborníků.

Naše poslání

Poskytnout klientům kvalitní služby,  terminologicky správné,    s individuálním přístupem na míru   a v termínu dle dohody.

Co děláme

Poskytujeme jazykové a překladatelské služby, v anglickém a českém jazyce. Vydáváme odborné mezinárodní časopisy v angličtině.

Kdo jsme

Tým lektorů, překladatelů, právníků, stavebních inženýrů, grafiků, web designerů a dalších odborníků.

Naše poslání

Poskytnout klientům kvalitní služby, terminologicky správné, s individuálním přístupem na míru a v termínu dle dohody.

Co děláme

Poskytujeme jazykové a překladatelské služby, v anglickém a českém jazyce. Vydáváme odborné mezinárodní časopisy v angličtině.

Pár slov o naší historii

Počátky našeho podnikání se datují do roku 1990, kdy OSVČ Magdaléna Sobotková začala nabízet výuku angličtiny. S narůstajícím počtem klientů (Shell, Grundig, Siemens, Zakládání staveb, atd.) bylo třeba začít zaměstnávat lektory angličtiny a němčiny včetně rodilých mluvčích. V té době jsme rovněž do nabídky zařadili překladatelské služby.

Tuto činnost v roce 2008 přerušila ekonomická krize.

Řešením byla specializace – pokračování v nabídce stavební angličtiny a rozšíření nabídky o právnickou angličtinu.

V roce 2014 byla založena společnost PROF-ENG, s. r. o..

V roce 2015 jsme začali vydávat anglicko-český časopis o mostním stavitelství e-mosty, s cílem poskytnout českým stavařům překlady článků ze zahraničí. Nicméně počátkem roku 2016 se díky sociálním sítím z časopisu stal časopis mezinárodní a od podzimu 2016 vychází pouze v anglickém jazyce. Od roku 2019 do 2021 jsme vydávali časopis e-maritime.Od roku 2021 vydáváme časopis e-BrIM. Ve všech třech časopisech jsou publikovány pouze originální texty o významných stavbách mostů, přístavů, technologiích, software, BrIM, atd. ve spolupráci s firmami z celého světa.

Od roku 2017 nabízíme kurzy českého jazyka pro cizince.

Pár slov o naší historii

Počátky našeho podnikání se datují do roku 1990, kdy OSVČ Magdaléna Sobotková začala nabízet výuku angličtiny. S narůstajícím počtem klientů (Shell, Grundig, Siemens, Zakládání staveb, atd.) bylo třeba začít zaměstnávat lektory angličtiny a němčiny včetně rodilých mluvčích. V té době jsme rovněž do nabídky zařadili překladatelské služby.

Tuto činnost v roce 2008 přerušila ekonomická krize.

Řešením byla specializace – pokračování v nabídce stavební angličtiny a rozšíření nabídky o právnickou angličtinu.

                V roce 2014 byla založena společnost                          PROF-ENG, s. r. o..

V roce 2015 jsme začali vydávat anglicko-český časopis o mostním stavitelství e-mosty, s cílem poskytnout českým stavařům překlady článků ze zahraničí. Nicméně počátkem roku 2016 se díky sociálním sítím z časopisu stal časopis mezinárodní a od podzimu 2016 vychází pouze v anglickém jazyce. Od roku 2019 do 2021 jsme vydávali časopis e-maritime. Od roku 2021 vydáváme časopis e-BrIM. Ve všech třech časopisech jsou publikovány pouze originální texty o významných stavbách mostů, přístavů, technologiích, software, BrIM, atd. ve spolupráci s firmami z celého světa.

Od roku 2017 nabízíme kurzy českého jazyka pro cizince.

Proč my?

Dlouholeté zkušenosti

Profesionální tým

Investice do dalšího rozvoje

Služby na míru

Vše v jednom​

Služby v obou jazycích

Mezinárodní působnost

Terminologická správnost

let na trhu
+
spokojených klientů
+
stran překladů
mezinárodní časopisy
share

Sitemap